澳大利亚酒店业中文翻译吃香
发布: 2013-10-12 23:36 | 编辑: 张家界 | 来源: 旅游门户 | 查看: 2114次
着到澳大利亚度假的中国人数量增加,出生在中国的餐饮业工作者李蕊(Rui Li)从接待华客中找到了商机。
28岁的李蕊在雪梨的Novoted Darling Harbour酒店担任前台,但她经常兼任翻译的角色,用她的母语轻松地与客人沟通。
据澳洲统计局(ABS)周二公布的数据,中国是澳洲增长最快的旅游市场,在截至今年8月的一年中,短期访客的人数增幅超过了14%。这是来澳中国游客的人数首次突破70万大关。
“我家在山东省,自从我父母第一次带我出去旅行开始,我就深深爱上了旅行。”李蕊说,“不过在2009年,我拿着学生签证移居澳洲,在南澳大学(University of South Australia)修读酒店管理的硕士学位,现在,我可以帮助其他来自中国的游客顺利地完成他们在这儿的旅行。”
李蕊说,在她碰到的中国游客中,大约有一半在中国庞大的政府机关工作;另一些是生意人和女性;剩下的则是来澳洲探访亲友或留学生的。
“他们中的大多数人英语都不是很好,所以我为他们翻译,或告诉他们澳洲哪些东西好看好玩。”李蕊说,“我也会确保他们的房间里有绿茶和拖鞋,这是文化习惯。而且我们会设法把他们安排在六楼或八楼,因为这两个数字在中国都很吉利。”
李蕊目前持工作签证,她所在的雅高酒店集团(Accor Hotels group)正在设法占领大块中国市场,而李蕊也因此受到了高层的重视。“我真的很喜欢我的工作,看到我的同胞发现更多的澳洲之美真是太好了。”
在截至8月份的十二个月里,新加坡是来澳游客增幅第二大的国家,游客人数增长了近10%。
来澳游客人数下跌最多的是日本和韩国,日本的游客人数从一个相当大的基数上减少了7.2%;而韩国的游客人数减少了0.4%。8月约有53.4万名短期游客来澳旅行。