天门山景区相关标识翻译有误
发布时间: 2012-7-24 22:04 | 作者: zhangjiajie | 该文章已被查看: 1510次
我在日本生活过很多年,在张家界天门山旅游时,看到很多日语翻译的有些搞笑!
比如“请看管好你的孩子”日语翻译成了“请对你的孩子好一点”;乘坐缆车时“请不要摇晃”翻译成了“请不要不自主的颤抖”等。。。。。。
实在有点搞笑,这么国际化的景点,应该翻译的专业一些。把天门山需要翻译的标识牌的原文和译文发给我,我愿意帮助你们纠正。。。
来源游客:朱先生736978497@qq.com